tad yathā / ājñātakauṇḍinyena ca / aśvajitā ca / bāṣpeṇa ca / mahānāmnā ca / bhadrajitā ca / yaśodevena ca / vimalena ca / subāhunā ca / pūrṇena ca / maitrāyaṇīputreṇa ca / gavāṃpatinā ca / uruvilvākāśyapena ca / nadīkāśyapena ca / bhadrakāśyapena ca / kumārakāśyapena ca / mahākāśyapena ca / śāriputreṇa ca / mahāmaudgalyāyanena ca / mahākapphinena ca / mahācundena ca / aniruddhena ca / rādhena ca / nandikena ca / kimpilena ca / subhūtinā ca / revatena ca / khadiravanikena ca / vakkulena ca / svāgatena ca / amogharājena ca / pārāyaṇikena ca / panthena ca / cūlapanthena ca / nandena ca / rāhulena ca / āyuṣmatā cānandena ca / ebhiś cānyaiś cābhijñātābhijñātaiḥ sthavirair mahāśrāvakair ekapudgalaṃ sthāpayitvā śaikṣapratipady uttarikaraṇīyaṃ yad idam āyuṣmantam ānandam /

すなわち、(一)アージュニャータ・カウンディニヤ(了本際、阿若憍陳如)、(二)アシュヴァジット(正願、馬勝)、(三)バーシュパ(正語、麼瑟比拏)、(四)マハーナーマン(大号)、(五)バドラジット(仁賢)、(六)ヤショーデーヴァ(名聞、称天)、(七)ヴィマラ(離垢)、(八)スバーフ(善実、妙臂)、(九)プールナ(具足)、(一〇)マイトラーヤニープトラ(満願子、満慈子)、(一一)ガヴァーンパティ(牛王、憍梵波提)、(一二)ウルヴィルヴァー・カーシュヤパ(優楼頻驘迦葉)、(一三)ナディー・カーシュヤパ(那提迦葉)、(一四)バドラ・カーシュヤパ(〔跋陀羅迦葉〕)、(一五)クマーラ・カーシュヤパ(〔鳩摩羅迦葉〕)、(一六)マハー・カーシュヤパ(摩訶迦葉)、(一七)シャーリプトラ(舎利弗)、(一八)マハー・マウドガリヤーヤナ(大目犍連)、(一九)マハー・カッピナ(劫賓那、摩訶掲質)、(二〇)マハー・チュンダ(摩訶周那)、(二一)アニルッダ(離障、阿尼楼駄)、(二二)ラーダ(〔羅陀〕)、(二三)ナンディカ(難提)、(二四)キンピラ(堅伏、〓[月偏+甄]脾抵)、(二五)スブーティ(須菩提)、(二六)レーヴァタ(離破多、哩嚩多)、(二七)カディラヴァニカ(佉禰囉嚩儞枳曩)、(二八)ヴァックラ(摩倶羅)、(二九)スヴァーガタ(善来)、(三〇)アモーガラージャ(面王、摩訶羅倪)、(三一)パーラーヤニカ(異乗、波囉野尼枳曩)、(三二)パンタ(〔槃陀伽〕)、(三三)チューラ・パンタ(〔周利槃陀伽〕)、(三四)ナンダ(嘉楽、難陀)、(三五)ラーフラ(羅云、羅睺羅)、そして(三六)尊者アーナンダ(阿難)であった。これら〔の比丘たち〕と、それ以外にも非常に有名であり、長老で、偉大な声聞たちが ——学修の道においてさらになすべきことが残っていた一人、すなわち尊者アーナンダを除いて—— 一緒であった。

viz. 1. Ājñātakauṇḍinya, 2. Aśvajit, 3. Vāshpa, 4. Mahānāman, 5. Bhadrajit, 6. Yaśodeva, 7. Vimala, 8. Subāhu, 9. Pūrṇa Maitrāyaṇīputra, 10. Uruvilvā-kāśyapa, 11. Nadī-kāśyapa, 12. Gayā-kāśyapa, 13. Kumāra-kāśyapa, 14. Mahā-kāśyapa, 15. Śāriputra, 16. Mahāmaudgalyāyana, 17. Mahākaushṭhilya, 18. Mahākaphila, 19. Mahāchunda, 20. Aniruddha, 21. Nandika, 22. Kampila, 23. Subhūti, 24. Revata, 25. Khadiravaṇika, 26. Vakula, 27. Svāgata, 28. Amogharāja, 29. Pārāyaṇika, 30. Patka, 31. Chullapatka 32. Nanda, 33. Rāhula, and 34. the blessed Ānanda—with these and with other elders, and great disciples, who were wise in wisdom, with the exception of one person who had still to be advanced on the path of the disciples, viz. the blessed Ānanda;

་འདི་ལྟ་སྟེ། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཀུན་ཤེས་ཀཽཎྜི་ནྱ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་རྟ་ཐུལ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་བརླང་པ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་མིང་ཆེན་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ རྒྱལ་བཟངས་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་གྲགས་ལྷ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་དྲི་མ་མེད་པ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ལག་བཟངས་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་གང་པོ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་བ་ལང་བདག་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ལྟེང་རྒྱས་འོད་སྲུང་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཆུ་ཀླུང་འོད་སྲུང་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ ག་ཡ་འོད་སྲུང་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་གཞོན་ནུ་འོད་སྲུང་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་འོད་སྲུང་ཆེན་པོ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཤཱ་རིའི་བུ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་མཽད་གལ་གྱི་བུ་ཆེན་པོ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་གསུས་པོ་ཆེ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཀ་བིན་ཆེན་པོ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་སྐུལ་བྱེད་ཆེན་པོ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་ པ་མ་འགགས་པ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་གྲུབ་པོ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་དགའ་ཡོད་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཀིམ་པི་ལ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་རབ་འབྱོར་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ནམ་གྲུ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་སེང་ལྡེང་ནགས་པ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་བཀྐུ་ལ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ ལེགས་འོངས་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་དོན་ཡོད་རྒྱལ་བ་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཕ་རོལ་སོན་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ལམ་བསྟན་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་ལམ་ཕྲན་བསྟན་དང། ཚེ་དང་ལྡན་པ་སྒྲ་གཅན་ཟིན་དང། །ཚེ་དང་ལྡན་པ་དགའ་བོ་དང། དེ་དག་དང་གཞན་ཡང་མངོན་པར་ཤེས་པ་མངོན་པར་ཤེས་ པ་གནས་བརྟན་ཉན་ཐོས་ཆེན་པོ་ཤ་སྟག་སྟེ། གང་ཟག་གཅིག་མ་གཏོགས་པ་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། སློབ་པའི་ལམ་ལ་གོང་དུ་བྱ་བ་ཡོད་པ་ཚེ་དང་ལྡན་པ་ཀུན་དགའ་བོའོ། །

di lta ste/ tshe dang ldan pa kun shes kauṇḍi nya dang/ tshe dang ldan pa rta thul dang/ tshe dang ldan pa brlang pa dang/ tshe dang ldan pa ming chen dang/ tshe dang ldan pa rgyal bzangs dang/ tshe dang ldan pa grags lha dang/ tshe dang ldan pa dri ma med pa dang/ tshe dang ldan pa lag bzangs dang/ tshe dang ldan pa gang po dang/ tshe dang ldan pa ba lang bdag dang/ tshe dang ldan pa lteng rgyas 'od srung dang/ tshe dang ldan pa chu klung 'od srung dang/ tshe dang ldan pa ga ya 'od srung dang/ tshe dang ldan pa gzhon nu 'od srung dang/ tshe dang ldan pa 'od srung chen po dang/ tshe dang ldan pa shā ri'i bu dang/ tshe dang ldan pa maud gal gyi bu chen po dang/ tshe dang ldan pa gsus po che dang/ tshe dang ldan pa ka bin chen po dang/ tshe dang ldan pa skul byed chen po dang/ tshe dang ldan pa ma 'gags pa dang/ tshe dang ldan pa grub po dang/ tshe dang ldan pa dga' yod dang/ tshe dang ldan pa kim pi la dang/ tshe dang ldan pa rab 'byor dang/ tshe dang ldan pa nam gru dang/ tshe dang ldan pa seng ldeng nags pa dang/ tshe dang ldan pa bakku la dang/ tshe dang ldan pa legs 'ongs dang/ tshe dang ldan pa don yod rgyal ba dang/ tshe dang ldan pa pha rol son dang/ tshe dang ldan pa lam bstan dang/ tshe dang ldan pa lam phran bstan dang/ tshe dang ldan pa sgra gcan zin dang/ /tshe dang ldan pa dga' bo dang/ de dag dang gzhan yang mngon par shes pa mngon par shes pa gnas brtan nyan thos chen po sha stag ste/ gang zag gcig ma gtogs pa ni 'di lta ste/ slob pa'i lam la gong du bya ba yod pa tshe dang ldan pa kun dga' bo'o/ /

以下のごとくである。長老阿若多憍陳如と、 長老馬勝と長老婆瑟波と、長老大名と、長老勝 賢と、長老称天と、長老無垢と、長老賢手と、 長老富楼那弥多羅尼子と、長老牛主と、長老 優楼頻螺迦葉波と、長老那提迦葉波と、長老伽耶迦葉波と、 長老童子迦葉波と、長老摩訶迦葉波と、長老舎利子 と、長老大目犍連子と、長老大膝と、長老 大劫宝擁と、長老摩訶純陀と、長老無障と、 長老難提迦と、長老歓喜有と、長老金比攞と、長老 須菩提と、長者離婆多と、長老赤檀林と長老 薄拘羅と、長老善来と、長老有利勝と、長老 到彼岸と、長老道示と、長老小道教示と、長老羅睺羅と長老難陀と彼等の他にまた神通力に明かに 通じたる大尊宿声聞のみである。一人を除く者は以下のごとくで学 道を修める所の長老阿難陀である。

賢者拘隣。賢者抜智致。賢者摩訶那弥。賢者合尸。賢者須満日。賢者維末坻。賢者不迺。賢者迦為抜坻。賢者憂為迦葉。賢者那履迦葉。賢者那翼迦葉。賢者舎利弗。賢者摩訶目揵連。賢者摩訶迦葉。賢者摩訶迦旃延。賢者摩訶掲質。賢者摩訶拘私。賢者摩訶梵提。賢者邠提文陀弗。賢者阿難律。賢者難提。賢者&MT05514;脾坻。首者須楓。賢者&T045006;越。賢者摩訶羅倪。賢者摩訶波羅延。賢者波鳩蠡。賢者難持。賢者満楓&T045006;。賢者蔡掲。賢者厲越。如是諸比丘僧甚衆多。数千億万人。悉諸菩薩阿羅漢。無央数不可復計。都共大会坐。皆賢者也。

名曰知本際賢者。馬師賢者。大力賢者。安詳賢者。能讃賢者。満願臂賢者。無塵賢者。氏聚迦葉賢者。牛呞賢者。上時迦葉賢者。治恒迦葉賢者。金杵坦迦葉賢者。舎利弗賢者。大目揵連賢者。大迦葉賢者。大迦旃延賢者。多睡賢者。大賈師賢者。大痩短賢者。盈弁了賢者。不争有無賢者。知宿命賢者。了深定賢者。善来賢者。離越賢者。痴王賢者。氏戒聚賢者。類親賢者。氏梵経賢者。多欲賢者。王宮生賢者。告来賢者。氏黒山賢者。経刹利賢者。博聞賢者。

其名曰尊者了本際・尊者正願・尊者正語・尊者大号・尊者仁賢・尊者離垢・尊者名聞・尊者善実・尊者具足・尊者牛王・尊者優楼頻&T045006;迦葉・尊者伽耶迦葉・尊者那提迦葉・尊者摩訶迦葉・尊者舎利弗・尊者大目揵連・尊者劫賓那・尊者大住・尊者大浄志・尊者摩訶周那・尊者満願子・尊者離障閡・尊者流灌・尊者堅伏・尊者面王・尊者果乗・尊者仁性・尊者喜楽・尊者善来・尊者羅云・尊者阿難。皆如斯等上首者也。

其名曰尊者阿若憍陳如。馬勝。大名有賢。無垢。須跋陀羅。善称円満。憍梵鉢提。優楼頻&T045006;迦葉。那提迦葉。伽耶迦葉。摩訶迦葉。舎利弗。大目揵連。摩訶迦旃延。摩訶劫賓那。摩訶注那。満慈子。阿尼楼馱。離波多。上首王。住彼岸摩倶羅。難陀。有光。善来。羅睺羅。阿難陀等。而為上首。

其名曰尊者阿若憍陳如。尊者馬勝。尊者麼瑟比拏。尊者大名。尊者跋多婆。尊者称天。尊者離垢。尊者妙臂。尊者布闌拏枳曩。尊者憍梵波提。尊者優楼頻螺迦葉。尊者那提迦葉。尊者舎利子。尊者大目乾連。尊者摩訶迦旃延。尊者摩訶倶絺羅。尊者劫賓那。尊者摩訶&T002832;那。尊者弥多羅尼子。尊者阿那律。尊者喜。尊者緊鼻哩拏。尊者須菩提。尊者哩嚩帝。尊者佉襧囉嚩儞枳曩。尊者摩賀囉倪。尊者波囉野尼枳曩。尊者嚩拘隷曩。尊者阿難陀。尊者羅睺羅。尊者善来。如是等三万二千人倶