無量寿経 Larger Sukhāvatīvyūha
魏訳(大経 T 360) 基準 昇順
絞込検索
現在表示している章あるいは全体について、絞込検索を実施します。 ここでの「絞込検索(フィルター検索)」とは、検索語を含む節を抽出するための機能です。
- 漢訳諸本は、新字体での検索のみに対応しています。
- 空白を挟むことで、AND 検索にも対応しています。
- 「全本対象」検索では、同一節のいずれかの資料に検索語が確認できる場合に抽出します。
- 検索語の強調表示には対応していません。(ブラウザの「ページ内検索」、あるいは、別ページの Full-text Search(試行版)をご活用ください。)
idam avocad bhagavān / āttamanā ajito bodhisattvo mahāsattva āyuṣmāṃś cānandaḥ sā ca sarvāvatī parṣat sadevamānuṣāsuragandharvaś ca loko bhagavato bhāṣitam abhyanandann iti //
bhagavato 'mitābhasya guṇaparikīrtanaṃ bodhisattvānām avaivartikabhūmipraveśaḥ / amitābhavyūhaparivartaḥ sukhāvatīvyūhaḥ samāptaḥ //
世尊アミターバの功徳の称讃、菩薩たちの退転しない境地への導入、アミターバの荘厳の章である〈極楽の荘厳〉は終わる。
仏説経已。諸菩薩阿羅漢。諸天帝王人民。皆大歓喜。起為仏作礼遶三匝。前以頭面著仏足而去
阿弥陀経巻下
仏説経已。諸菩薩阿羅漢。諸天帝王人民。皆大歓喜。前趣為仏作礼遶仏三匝。以頭面著仏足而去
仏説無量清浄平等覚経巻第四
仏説経已。弥勒菩薩及十方来諸菩薩衆。長老阿難諸大声聞。一切大衆聞仏所説靡不歓喜
無量寿経巻下
仏説経已。弥勒菩薩等及尊者阿難。一切大衆聞仏所説。皆大歓喜
大宝積経巻第十八
爾時尊者阿難及慈氏菩薩等。并天竜八部一切大衆。聞仏所説皆大歓喜信受奉行
仏説大乗無量寿荘厳経巻下