<<Previous

Ch. 11, § 22

(Japanese Tranl. by S. Tatsuyama:§22)

Next>>

tadyathāpi nāma bho jinaputrāḥ sāgaraṇāgarājameghavisṛṣṭo mahān apskandho na sukaro 'nyena pṛthivīpradeśena soḍhuṃ vā sampratyeṣituṃ vā svīkartuṃ vā saṃdhārayituṃ vānyatra mahāsamudrāt / evam eva bho jinaputrā ye te tathāgatānāṃ bhagavatāṃ guhyānupraveśā yad uta mahādharmāvabhāsā mahādharmālokā mahādharmameghās te na sukarāḥ sarvasattvaiḥ sarvaśrāvakapratyekabuddhaiḥ soḍhuṃ vā sampratyeṣituṃ vā svīkartuṃ vā saṃdhārayituṃ vā prathamāṃ bhūmim upādāya yāvan navamībhūmipratiṣṭhitair api bodhisattvais tān bodhisattvo 'syāṃ dharmameghāyāṃ bodhisattvabhūmau sthitaḥ sarvān sahate sampratīcchati svīkaroti saṃdhārayati / tadyathāpi nāma bho jinaputrā mahāsamudra ekasyāpi mahābhujaṃgendrasya mahāmeghān sahate sampratīcchati svīkaroti saṃdhārayati dvayor api trayāṇām api yāvad aparimāṇānām api bhujaṃgendrāṇām ekakṣaṇalavamuhūrtenāprameyān mahāmeghān sahate sampratīcchati svīkaroti saṃdhārayati / tat kasya hetoḥ / apramāṇavipulavistīrṇatvān mahāsamudrasya / evam eva bho jinaputrā asyāṃ dharmameghāyāṃ bodhisattvabhūmau pratiṣṭhito bodhisattva ekasyāpi tathāgatasya sakāśād ekakṣaṇalavamuhūrtenāpramāṇān mahādharmāvabhāsān mahādharmālokān mahādharmameghān sahate sampratīcchati svīkaroti saṃdhārayati dvayor api trayāṇām api yāvad aparimāṇānām api tathāgatānāṃ sakāśād ekakṣaṇalavamuhūrtenāpramāṇān mahādharmāvabhāsān mahādharmālokān mahādharmameghān sahate sampratīcchati svīkaroti saṃdhārayati / tata ucyata iyaṃ bhūmir dharmamegheti /

猶如仏子。海中諸竜欲雨之時余不能任唯大海受。如是仏子。若入如来諸仏秘蔵
爾時輒能雨大法沢。其余衆生。不能任受。有報応縁。執持衆行。至第九住。菩薩之業。無能執任。十住菩薩。住此道地。雨法潤沢。執持一切衆生心意。猶如仏子。大海之中。有大雨雲。名勝諦無極。懐抱二乗。一時須臾。咸放甘雨。周遍国土。悉潤天下無際普地。及諸大城州域大国。所以者何。其大海者。不可限量。如是仏子。菩薩大士。住是法雨。如来一身。懐抱法雨。勧化二乗。乃至無限諸如来慧。而無央数。不可思議。不可称不可量。無辺無際。超出無表。不可引喩。諸如来身。一時之間。振大光明聖法之雨。遍潤十方。誰能計知彼法雨数。

諸仏子。譬如大海一竜王。起大雲雨。皆能堪受。若二竜王。三四五十二十三十四十五十。若百竜王。若千若万。若億若百億。若千万億那由他竜王。乃至無量無辺大竜王。起雲所雨。一時澍下。皆能受持。所以者何。大海是無量器故。諸仏子。菩薩摩訶薩。亦如是。住法雲地。於一仏所。能受大法明雨二仏三四五十百千万億。乃至無量無辺。不可称不可説。無有限過諸算数。於一念中。皆能堪受如是諸仏大法雲雨。是故此地。名法雲地。

譬如大海一竜王起大雲雨。皆能堪受。若二若三。乃至無量無辺諸大竜王所起雲雨。一時澍下。皆能受持。菩薩摩訶薩亦如是。住法雲地。於一仏所。能受大法明雨。二仏三仏乃至不可説不可説仏。於一念中。皆能堪受如是諸仏大法雲雨。是故此地名法雲地。

仏子譬如大海。能安能受。能摂能持。一大竜王。所霔大雨。若二若三。乃至無量諸竜王雨。於一念間。一時霔下。皆能安能受。能摂能持。何以故。以是無量。広大器故。住法雲地菩薩。亦復如是。能安能受。能摂能持。一仏法明。法照法雨。若二若三。乃至無量。於一念頃。一時演説。悉亦如是。是故此地。名為法雲。

仏子譬如大海一大竜王所注大雨。皆能堪任皆能領納。悉能摂受普能任持。若二若三乃至無量。諸大竜王同一刹那瞬息須臾。所注大雨。皆能堪任咸能領納。悉能摂受普能任持。所以者何。大海無量縦広寛故。仏子菩薩住此法雲地中。亦復如是。於一仏前無量法明法照法雲。刹那瞬息須臾皆能堪任領納摂受任持。若二若三乃至無量諸如来前。無量法明法照法雲。刹那瞬息須臾皆能堪任領納摂受任持。是故此地名為法雲