<<Previous

Ch. 3, § 22

(Japanese Tranl. by S. Tatsuyama:§22)

Next>>

tasyaivaṃ bhavati / kudṛṣṭipatitā vateme sattvā viṣamamatayo viṣamāśayā utpathagahanacāriṇas te 'smābhir bhūtapathasamyagdṛṣṭimārgayāthātathye pratiṣṭhāpayitavyāḥ /

心自念曰。一切衆生。邪見所縛。心意顛倒。志念反逆。発起虚行。吾当尽立。令住真実。修於正真。言行相応。而安立之。

作是念。是諸衆生。堕於邪見。随逐邪心。行邪険道。甚可憐愍。我等応令是衆生。住正見道。如実法中。

作是念。是諸衆生。堕於邪見随逐邪心。行邪険道。甚可哀愍。我応令彼住正見道如実法中。

作是念言。衆生可愍。堕於邪見。悪慧悪欲。悪道稠林。我応令彼。住於正見。行真実道。

此作是念。苦哉有情堕在邪見。随邪思量。順邪意楽。行於僻路稠林之中。我応令彼帰於正趣正見之道。令得安住如実法中。