<<Previous

Ch. 4, § 1

(Japanese Tranl. by S. Tatsuyama:§1)

Next>>

evaṃ śruṇitva caribhūmim uttamāṃ bodhisattvaviṣaye acintiyām /
harṣitā jinasutāḥ sagauravāḥ puṣpamegha nabhataḥ pramuñciṣuḥ //1//
sādhu sādhu girisārasākayā deśito viduna śīlasaṃvaraḥ /
sarvasattvakaruṇāya āśayo bhūmiśreṣṭhadvitiyāya gocaraḥ //2//
bhūtatattvavitathām ananyathā bodhisattvacaraṇaṃ manoramam /
sarvalokahitasaukhyacintanā deśitaṃ tu paramaprabhāsvaram //3//
bhūyu bhūyu naradevapūjitāṃ bhūmiśreṣṭhatṛtiyām udāhara /
dharmajñānakriya mukti sūcaya yādṛśo 'nubhava tādṛ(śo) gocaraḥ //4//
dānaśīlacaraṇaṃ maharṣiṇāṃ kṣāntivīryaśamaprajñ'upāyatām /
maitraśreṣṭhakaruṇāya mārgaṇaṃ bhāṣadhvaṃ jinacarīviśodhanam //5//
vimukticandra uvāca vajragarbhaviśāradam /
tṛtīyasaṃkramantānām āśayaṃ bhaṇa sūraṇa //6//

已得聞是最始上法菩薩第二境。不可思議。至真無異。諸仏子等喜。而修恭敬。住於虚空。則雨天華。各宣善哉。徳如山王。而分布説禁戒之源。心念愍哀一切群黎。唯演尊妙第三行本。所説至誠永無有異。衆菩薩行最為無上。普欲令世一切安隠。以願称講。第一雅妙。益当供順。天人所敬。第二離垢菩薩尊住。除其愛欲精進造立。建大法慧。如之所為。行布施事。恵施禁戒。成為大聖。忍辱精進。一心寂然。善修智慧。慈心殊勝。愍哀行道。衆祐宣布清浄之行。譬如月明。金剛蔵踊演第三住。心楽善説。莫不欣然。咸発道意
漸備経巻第一

十住経巻第二
 後秦三蔵鳩摩羅什訳 
明地第三
諸菩薩聞是 不可思議行 
心皆大歓喜 恭敬無有量 
即時虚空中 雨衆名華香 
如雲而垂下 供養金剛蔵 
咸讃言善哉 善哉金剛蔵 
善説諸大人 護持浄戒行 
於諸衆生中 深有憐愍心 
敷演解説是 第二地行処 
菩薩微妙行 真実無有異 
是諸菩薩等 清浄之行処 
為一切衆生 常求諸好事 
第二浄明地 今已解説竟 
天人恭敬者 願説第三地 
善示智所作 菩薩之所行 
願説諸大人 云何行布施 
持戒及忍辱 精進行禅定 
智慧与方便 并及慈悲心 
云何行是法 清浄於仏行 
解脱月菩薩 語金剛蔵言 
菩薩至三地 当以何等心

第三地
諸菩薩聞是 不可思議行 
心皆大歓喜 恭敬無有量 
即時虚空中 雨衆名華香 
如雲而散下 供養金剛蔵 
咸讃言善哉 善哉金剛蔵 
善説諸大人 護持浄戒行 
於一切衆生 深有哀愍心 
敷演解説是 二地之行相 
菩薩微妙行 真実無有異 
是諸菩薩等 清浄之行足 
為一切衆生 常求好事者 
已為具演説 第二離垢地 
天人恭敬者 願説第三地 
善示智所作 菩薩之所行 
願説諸大人 所行布施徳 
持戒及忍辱 精進行禅定 
智慧巧方便 并及慈悲心 
云何行是法 浄於諸仏行 
解脱月菩薩 請金剛蔵言 
菩薩入三地 当以何等心

第三地
仏子得聞此地行 菩薩境界難思議 
靡不恭敬心歓喜 散華空中為供養 
讃言善哉大山王 慈心愍念諸衆生 
善説智者律儀法 第二地中之行相 
是諸菩薩微妙行 真実無異無差別 
為欲利益諸群生 如是演説最清浄 
一切人天供養者 願為演説第三地 
与法相応諸智業 如其境界希具闡 
大仙所有施戒法 忍辱精進禅智慧 
及以方便慈悲道 仏清浄行願皆説 
時解脱月復請言 無畏大士金剛蔵 
願説趣入第三地 柔和心者諸功徳

仏説十地経巻第三
 大唐于闐三蔵沙門尸羅達摩於北庭竜興寺  訳 
菩薩発光地第三
仏子聞此地行已 菩薩境界難思議 
靡不恭敬心歓喜 散花空中為供養 
讃言善哉大仙主 慈心愍念諸有情 
善説智者律儀法 第二地中之行相 
是諸菩薩微妙行 真実無異無差別 
為欲利益諸群生 如是演説最清浄 
一切天人供養者 願為演説第三地 
与法相応諸智業 如其境界為具闡 
大仙所有施浄戒 安忍精進静慮慧 
及以方便慈悲道 仏清浄道願皆説 
時解脱月復請言 無畏大師金剛蔵 
願説趣入第三地 柔和心者之功徳