<<Previous

Ch. 6, § 1

(Japanese Tranl. by S. Tatsuyama:§1)

Next>>

caraṇam atha śruṇitvā bhūmiśreṣṭhāṃ vidūnāṃ jinasuta parituṣṭā harṣitā dharmahetoḥ /
gagani kusumavarṣaṃ utsṛjantī udagrāḥ sādhu sugataputra vyāhṛtaṃ te mahātmā // 1 //
marupativaśavartī sārdha devā gaṇena khagagata sugatasya pūjanārthaṃ udagrā /
vividharucirameghāḥ snigdhaābhā manojñāḥ abhikira sugatasya harṣitāḥ prīṇitāś ca // 2 //
gītarutamanojñā vādyatūryābhinādā devavadhuprayuktāḥ śāstu saṃpūjanārtham /
jina puna tatharūpaṃ darśayanti sma sthānaṃ sarvarutasvarebhī evaśabdaḥ prayuktaḥ // 3 //
sucireṇa āśayu prapūrṇa muneḥ sucireṇa bodhiśivaprāpta jinaḥ /
sucireṇa dṛṣṭa naradevahitaḥ saṃprāpta devapuri śākyamuniḥ // 4 //
sucireṇa sāgarajalāḥ kṣubhitāḥ sucireṇa ābhaśubha munni jane /
sucireṇa sattva sukhitāḥ ... sucireṇa śāsu śruta kāruṇikaḥ // 5 //
sucireṇa saṃgamu mahāmuninā saṃprāpta sarvaguṇapāramitaḥ /
madamānadarpa prajahitva tamaṃ pūjārhu pūjima mahāśramaṇam // 6 //
[iha pūjikṛtva khagamārga gatā] iha pūjikṛtva sukhanekavidham /
iha pūjikṛtva duḥkhasarvakṣaye iha pūjikṛtva jinajñānavaram // 7 //
gaganopamaḥ paramuśuddhu jinu jagatī aliptu yatha padmu jale /
abhyudgato udadhi merur iva harṣitva cittu jina pūjayathā // 8 //
omitted // 9 //
athābravīd vajragarbhaṃ vimukticandro viśāradaḥ /
pañcamyā bhūmya ākārān nirdiśasva viśārada // 10 //

時諸会者。皆咸得聞第四住地最勝之子知解諸法。歓喜踊躍。心中欣然。住在虚空。雨散天華。善哉仏子。宣揚無極。其魔雖尊。与諸天倶。踊在虚空。悉抱悦予。供養衆祐。若干妙雲雨柔軟華。貢上安住。諸根坦然。琴瑟箜篌。暢悲哀音。諸天集会。欲奉世尊。覩最勝像。及所建立。一切挙声。演如是音。面目充満。性行巍巍行道甚久。今乃獲願。久来不見天人之尊。諸天已到。現能仁前。久未得察。動大海者演浄光来。為甚大久。衆生久来。今乃獲安。甚久以来聞悲音響。別来長逈。不詣大聖。獲一切徳勲所度無極。棄捐貢高。寂静致上。供養尊敬於大沙門。此間供養。経還天上。於此供養。趣安無限。能供養者尽一切苦。能供養者逮仏聖慧。衆祐清浄猶如虚空。不著世俗如水蓮華。超照高遠堅如須弥。心中歓喜奉敬最勝。演是音已心懐喜悦。降諸魔子。不可称載。喜笑瞻覩如是衆徳。当爾之時。咸悉寂然。宣布大財。如月毀復。勇猛無畏。散第四住。最勝願説
漸備経巻第二

難勝地第五
諸菩薩聞是 第四地行法 
心皆大歓喜 踊躍無有量 
雨天衆宝花 雰雰如雪下 
咸讃言善哉 金剛蔵大士 
他化自在王 与諸眷属等 
於上虚空中 心皆大歓喜 
放衆妙光明 作天諸伎楽 
歌歎仏功徳 并及菩薩衆 
天諸婇女等 各以清妙音 
同声称讃仏 而説如是言 
世尊久遠来 勤苦所求願 
無上正真道 於今始乃得 
利益天人者 久乃今得見 
釈迦牟尼仏 今至於天宮 
従久遠已来 今始異相動 
久遠世已来 今始放妙光 
衆生従久来 今始得安楽 
久来方得聞 大慈悲徳音 
度諸功徳岸 久遠今乃値 
聖王能悉破 憍慢我心等 
無比可供養 而今得供養 
能開諸天道 使得一切智 
世尊甚清浄 無量如虚空 
不染於世法 如蓮花在水 
処世最高大 猶如大海中 
須弥金山王 是故歓喜礼 
如是諸天女 各以衆妙音 
敬心歌頌已 黙然而観仏 
解脱月菩薩 請金剛蔵言 
菩薩得五地 相貌之因縁

大方広仏華厳経巻第二十五
 東晋天竺三蔵仏馱跋陀羅訳
十地品第二十二之三
諸菩薩聞是 第四地行法 
心皆懐喜悦 踴躍無有量 
雨天衆宝華 雰雰如雪下 
咸讃言善哉 金剛蔵大士 
他化自在王 与諸眷属等 
於上虚空中 心皆大歓喜 
放衆妙光明 作天諸妓楽 
歌歎仏功徳 及諸菩薩衆 
天諸采女等 各以清妙音 
同声称讃仏 而説如是言 
世尊久遠来 勤苦所求願 
無上正真道 於今始乃得 
利益天人者 久乃得奉見 
釈迦牟尼仏 今至於天宮 
従久遠已来 大海相始動 
久遠無量世 今乃放妙光 
衆生従久遠 今始得安楽 
久乃方得聞 大慈悲徳音 
度諸功徳岸 久遠今乃値 
聖王能悉破 憍慢我心等 
無比可恭敬 而今得供養 
能開諸天道 使得一切智 
世尊甚清浄 無量如虚空 
不染於世法 如蓮華在水 
処世最高大 猶如巨海中 
須弥大山王 是故歓喜礼 
如是諸天女 各以衆妙音 
敬心歌頌已 黙然而観仏 
解脱月菩薩 請金剛蔵言 
願説得五地 行相之因縁

第五地
菩薩聞此勝地行 於法解悟心歓喜 
空中雨華讃歎言 善哉大士金剛蔵 
自在天王与天衆 聞法踊躍住虚空 
普放種種妙光雲 供養如来喜充遍 
天諸采女奏天楽 亦以言辞歌讃仏 
悉以菩薩威神故 於彼声中発是言 
仏願久遠今乃満 仏道久遠今乃得 
釈迦文仏至天宮 利天人者久乃見 
大海久遠今始動 仏光久遠今乃放 
衆生久遠始安楽 大悲音声久乃聞 
功徳彼岸皆已到 憍慢黒闇皆已滅 
最極清浄如虚空 不染世法猶蓮華 
大牟尼尊現於世 譬如須弥出巨海 
供養能尽一切苦 供養必得諸仏智 
此応供処供無等 是故歓心供養仏 
如是無量諸天女 発此言辞称讃已 
一切恭敬喜充満 瞻仰如来黙然住 
是時大士解脱月 復請無畏金剛蔵 
第五地中諸行相 唯願仏子為宣説

仏説十地経巻第四
 大唐于闐三蔵尸羅達摩於北庭竜興寺  訳

菩薩難勝地第五
菩薩聞此勝地行 於法解悟心歓喜 
空中雨花讃歎言 善哉大士金剛蔵 
自在天王与天衆 聞法踊躍住虚空 
普放種種妙光雲 供養如来喜充遍 
天諸婇女奏天楽 亦以言詞歌讃仏 
悉以菩薩威神故 於彼声中発是言 
仏願久遠今乃満 仏道久遠今乃得 
釈迦文仏至天宮 利天人者久乃見 
大海久遠今始動 仏光久遠今乃放 
有情久遠始安楽 大悲音声久乃聞 
功徳彼岸皆已到 憍慢黒暗皆已滅 
尊極清浄如虚空 不染世法如蓮花 
大牟尼尊現於世 譬如須弥出巨海 
供養能尽一切苦 供養必得諸仏智 
此応供処供無等 是故歓心供養仏 
如是無量諸天女 発此言詞称讃已 
一切恭敬喜充満 瞻仰如来黙然住 
是時大士解脱月 復請無畏金剛蔵 
第五地中之行相 願為仏子今演説