<<Previous

Ch. 8, § 31

(Japanese Tranl. by S. Tatsuyama:§31)

Next>>

gambhīrajñānaparamārthapadānusārī ṣaḍbhūminiścitamatiḥ susamāhitātmā /
prajñām upāya yugapady abhinirharanto bhūmyākramanti vidu saptamicaryaśreṣṭhām // 13 //
śūnyānimittapraṇidhī kṛpamaitrayuktā buddhānudharmasugatānugapūjayantaḥ /
jñānena śubhamahapuṇyabalebhy atṛptās tām ākramanti vidu saptamibhūmideśam // 14 //
traidhātukena adhivāsavivekaprāptāḥ śāntaś ca kleśajvalaśāntijagābhikāṅkṣī /
pratibhāsamāyasupinādvayadharmacārī kṛpa darśayanti vidu saptamim ākramanti // 15 //
śodhenti kṣetrakhasamāśayanirvikalpā jinalakṣanair upāgato 'caladharmatāyām /
abhilāpyaghoṣavigatā jagatoṣaṇārthaṃ kṣaṇajñānacittasya jināna samosaranti // 16 //
abhāsaprāpta imi dharma vicārayanti ākrānta bhūmipravarāṃ jagadarthakārāḥ /
te atra bhūmyasthita sattvacarī anantān vicinanti karma sugatāna yutāpramāṇān // 17 //
kṣetrāṃś ca naikavidhadharmathakalpasaṃkhyān adhimukti-āśaya ca cittavicitradhārān /
triyāṇadeśanam ananta samosaranti asmābhi sattvaparipācayitavyam etat // 18 //
ye te jñānanicitā varamārgaprāptā īryāpathaiś caturbhi prajñam upāyayuktāḥ /
sarvasmi cittakṣaṇi bodhiguṇānuprāptāḥ paripūrayanti daśapāramitāpraveśān // 19 //
sarveṣu mārgakuśalasya ya eṣa dānaṃ śīlaṃ ca kleśapraśamaṃ kṣama akṣatitvam /
vīryaṃ ca bhūyu anu-uttari ārabhante mārge acalyataya dhyāna guṇānvitānām // 20 //
anutpādakṣāntivirajā varaprajñaśreṣṭhā parṇām'upāya praṇidhī bhuyu kāṅkṣilakṣmī /
ato 'mardiyatvabala jñāna nitīraṇatvād evaṃ khu bodhiguṇa sarvakṣaṇe 'nupenti // 21 //
ālambanāt tu prathamā guṇapāripūri dvitīyā malāpanaya ūrdhva vibandhacchedam /
caturthāya mārgu samatākriya pañcamāya anutpāda-āhvaya viduḥ puna ṣaṣṭhavṛttiḥ // 22 //
iha saptamīm upagatāḥ sakalaṃ guṇāni praṇidhānanaikavividhān abhinirharanti /
kiṃ kāraṇaṃ yad iha jñānakriyābhyupenti sā aṣṭamī prabhṛti sarvaviśuddhyupenti // 23 //
duratikramā dūraṃgamā bahujñānakarmā kṣetrāntaradvipatham eva yathottaranti /
vicaranti saptasu aliptanṛpo yathaiva mārgasthitā na puna sarvatikrāntadhīrāḥ // 24 //
yada aṣṭamīm upagatāḥ puna jñānabhūmim atikrānta cittaviṣaye sthita jñānakarme /
brahmā na pekṣati jagan naramānuṣātmā evaṃ caranti vidu padmam ivā aliptāḥ // 25 //
atra sthitā vividhakleśam atikramanti teṣāṃ na kleśacari no ca kṣayo 'nuprāptiḥ /
mārgasthitā na tada kleśacariṃ caranti saṃpūrṇa-āśayajinajña kṣayo na tāvat // 26 //
ye laukikā vividhaśilpakriyāprayogā jānāti sarvavidunā sthita śāstrajñāne /
dhyānā-abhijñabalabhāvayanto 'bhyupenti bhūyaḥ samādhivividhān abhinirharanti // 27 //
atikrānta śrāvakacariṃ tatha pratyayānāṃ sthita bodhisattvacaraṇe vidu saptamāṇām /
pūrve hi āśayatayā iha jñānatāyā nṛpatīsuto yatha vivṛddhabalopapetaḥ // 28 //
gāmbhīryatām upagatā bhuyu ārabhanti cittaṃ nirodh'upagatā na ca sākṣikriyāḥ /
yathā sāgare upagatāḥ sthitayānapātre pratyakṣasarva-udake na ca yānahāniḥ // 29 //
bhūyo upāyabalaprajñavarābhyupetā durjñeyasarvajagajñānakriyāguṇāḍhyāḥ /
pūjenti buddhaniyutā bhuyu śuddhibhāvā yathā tadvibhūṣaṇavicitritu naikaratnaiḥ // 30 //
atra sthitāna vidunāṃ varaprajña-ābhā śoṣenti tṛṣṇasalilaṃ yatha bhāskārābhāḥ /
te atra bhūmyupagatā vaśavartinaś ca bhontī kṛtī kuśalajñānaphalopadeśaiḥ // 31 //
ākāṅkṣamāṇadṛḍhavīryabalābhyupetāḥ koṭīnayūtaśatabuddhasahasrapūrṇān /
paśyanti sarvadiśatāsu samāhitatvād bhūyo 'py ataḥ praṇidhiśreṣṭhaguṇāprameyāḥ // 32 //
durjñeyā sarvalokena vaśipratyekacāribhiḥ / ity eṣā saptamī bhūmir upāyaprajñaśodhanā // 33 //

時金剛蔵。説是法已。重欲散義。即説偈曰
玄妙之聖慧 順第一句義 
心了第六住 謹順己身行 
勤修於道教 応善権智慧 
輒善逮入尊 第七之道地 
遵空無相願 志行慈愍哀 
若奉行供養 諸仏之道法 
暁知衆聖慧 於徳力無厭 
由是行之故 入第七道地 
而在於三界 大乱中寂静 
消滅諸群黎 寂凝塵労炎 
如影照幻化 在夢因行法 
以入第七住 顕示愍傷業 
厳浄仏土空 世性無有想 
備悉最勝相 捨於動揺法 
以致妙音響 除衆生瑕穢 
思惟慧本空 最勝等導利 
以修行此法 逮致斯顕明 
通在殊勝地 為衆生所楽 
已住於是地 衆生行無量 
選観安住法 数察不可限 
若干無数国 衆念想各異 
志性壊篤信 心行若干品 
宣布三乗教 導利等無量 
吾等皆当進 誦読化斯党 
如是等慧心 逮致殊妙道 
威儀有四事 遵善権智慧 
心念一切頃 逮護道功勲 
則能具足此 十度無極業 
若以発意念 是施勧衆生 
戒滅衆塵労 忍無所思念 
精進勤遵修 転上増行業 
道不可動揺 慧功徳立意 
無所従生忍 離垢慧聖尊 
願勧助善権 永無復狐疑 
周旋有勢力 以聖明普済 
道功勲如是 一切随時授 
先行如是著 名顕以具足 
抜去心之垢 断絶闘訟源
等四等奉道 造立第五業 
無起不分別 乃長成第六 
是逮第七住 彼成時功勲 
能遵若干行 誓願不可計 
用何等之故 受此聖慧業 
因逮第八住 一切悉清浄 
玄微行難逮 慧無無央数 
猶入第二国 超越於中間 
修行七住法 無著如錠燎 
若住於道義 勇猛越一切 
得入第八住 前乃聖慧地 
以越心念境 住在慧之業 
在梵天常観 不倚世民間 
賢聖行如是 無著猶蓮華 
住是若干品 越度衆塵労 
此無塵労行 亦無所尽滅 
如是至道住 無塵労穢行 
最勝幻無本 以慧消滅瑕 
於世若干品 工匠所修業 
明達是一切 化住世尊教 
一心為神通 諮受奉行力
遵御若干品 増進三品定 
超越諸声聞 縁覚行如是 
其住第七業 修菩薩之行
住本心性行 致此真慧明 
成就諸聖子 猶長養道力 
遂増精勤行 得入深微妙 
心帰趣滅尽 亦不造取証 
猶如入大海 而住舟船前 
観見一切水 不増亦不減 
若能勤受行 殊勝権智慧 
一切衆生類 不能限徳蔵 
供養億載仏 益更浄道業 
猶若干瓔珞 無央数珍宝 
賢明住此行 殊勝智慧光 
消竭愛欲源 亦如月盛燿 
已入住此地 自在為聖王 
造修最道義 宣布慧果実 
而発意之頃 強治精進力 
見仏諸仏千 億百之姟数 
善修順己身 普見諸十方 
加増在至願 功勲尊無限
普世難可了 自由行道縁 
是為第七住 厳浄善権慧

爾時金剛蔵菩薩。欲重明此義。而説偈言
深智慧定心 具行六地已 
一時生方便 智慧入七地 
行空無相願 而修慈悲心 
順仏平等法 而供養諸仏 
雖以智観空 而修福無厭 
然後能得入 第七遠行地 
雖能厳三界 而心楽遠離 
雖心常寂滅 而滅煩悩者 
行空不二法 如幻如夢等 
而行慈悲心 得入第七地 
雖観一切土 空若如虚空 
而能善荘厳 清浄諸仏土 
雖知諸仏身 同法相無相 
而種三十二 八十諸相好 
雖知於諸仏 不可言説相 
而厳仏音声 令世歓喜故 
雖知於諸仏 一念中成道 
而示時劫数 引導諸衆生 
如是知於法 則得法照明 
菩薩如是者 即入第七地 
住是地能観 無量衆生行 
亦知於諸仏 勢力亦無量 
世間及劫数 法性皆無量 
又知諸衆生 所欲之所楽 
知説三乗法 皆悉是無量 
我当応教化 成就是衆生 
以如是思惟 方便慧和合 
於四威儀中 常行如是道 
於一一念中 能具助菩提 
所謂是十種 波羅蜜等法 
如是諸菩薩 所修之福徳 
皆与諸衆生 名檀波羅蜜 
滅除心悪垢 名尸波羅蜜 
不為六塵傷 羼提波羅蜜 
能起転勝法 精進波羅蜜 
於是道不動 名禅波羅蜜 
無生忍是名 般若波羅蜜 
迴向仏道名 方便波羅蜜 
求於転勝法 名願波羅蜜 
無有能壊者 名力波羅蜜 
能解如実説 名智波羅蜜 
是助菩提法 念念皆能摂 
発於広大願 縁於大事故 
初地中功徳 名之為具足 
第二地名為 除諸心悪垢 
第三願増明 第四地住道 
第五随世行 第六入深法 
得無生相分 漸漸而増長 
第七集一切 具菩提分法 
能起諸功徳 及以一切願 
如是諸功徳 令後八地中 
一切諸所行 自然得清浄 
遠行地難過 大智力所能 
如二国中間 難可得過度 
在於七地中 不汚如聖王 
住於此道中 不名一切過 
若到於第八 菩薩智慧地 
爾時過意界 住於智業中 
如梵王観世 不得名為人 
菩薩罪不汚 如蓮花在水 
菩薩住是地 過種種煩悩 
不名有煩悩 不名尽煩悩 
入是正道中 無有諸煩悩 
願求仏道故 不名尽煩悩 
於諸世間中 経書伎芸事 
文頌呪術等 自然能了知 
修習諸禅定 及諸神通等 
無量心利世 是事皆能起 
爾時此菩薩 過於二乗行 
安住第七地 菩薩諸行中 
以初発心時 大願力故勝 
今於此地中 智慧力故勝 
猶如国王子 小時豪性勝 
後以功徳成 於諸人中勝 
住此得深智 転発勝精進 
念念入寂滅 而亦不取証 
猶如人乗船 入於大海中 
雖行深水難 不為水所害 
菩薩行転勝 方便智慧故 
功徳悉備足 諸世所難知 
供養無量仏 其心清浄故 
如真金雑宝 間錯而荘厳 
得仏智慧光 乾諸愛水潤 
猶如日光明 消涸於泥潦 
菩薩住是地 他化自在王 
諸根悉猛利 通達諸道果 
若欲勤精進 見十万千億 
那由他諸仏 願力過是数
七地智慧浄 一切世二乗 
皆所共難知 今已略説竟

時金剛蔵菩薩。欲重明此義。以偈頌曰
深智慧定心 具行六地已 
一時生方便 智慧入七地 
行空無相願 而修慈悲心 
順仏平等法 而供養諸仏 
雖以智観空 而修福無厭 
雖能厳三界 而心楽遠離 
雖心常寂滅 而起滅悪法 
行空不二相 而行慈悲心 
雖観一切土 空若如虚空 
而能善荘厳 清浄諸仏土 
雖知諸仏身 同法相無相 
而種三十二 八十諸相好 
雖知音声法 不可言説相 
而歎仏音声 令一切歓喜 
雖知於諸仏 一念中成道 
而示時劫刹 引導諸衆生 
如是知諸方 則得法照明 
菩薩如是者 即入第七地 
住是地能観 無量衆生行 
亦知於諸仏 教化衆生法 
世界及劫数 諸法差別相 
又知諸衆生 種種之欲楽 
知説三乗法 令衆生信解 
我応修教化 成就是衆生 
以如是思惟 方便慧和合 
於四威儀中 常行如是道 
於一一念中 能具菩提法 
所謂施戒等 十種波羅蜜 
如是諸菩薩 所修之福徳 
皆与諸衆生 名檀波羅蜜 
滅除心悪垢 名尸波羅蜜 
不為六塵傷 羼提波羅蜜 
能起転勝法 精進波羅蜜 
於是道不動 名禅波羅蜜 
無生忍照明 般若波羅蜜 
迴向於仏道 方便波羅蜜 
求於転勝法 名願波羅蜜 
無有能壊者 名力波羅蜜 
能解如実説 名智波羅蜜 
是助菩提法 念念皆能摂 
発於広大願 縁於大法故 
初地中功徳 名之為具足 
第二地名為 除諸心垢悪 
第三願増明 第四地入道 
第五随世行 第六入深法 
得無生相分 漸漸而増長 
第七集一切 具菩提分法 
能起諸功徳 及以一切願 
如是諸功徳 令後八地中 
一切諸所行 自然得清浄 
遠行地難過 大智力所能 
如二国中間 難可得過度 
在於七地中 不汚如聖王 
雖住於此道 不名一切過 
若到於第八 菩薩智慧地 
爾時過意界 住於智業中 
如梵王観世 不得名為人 
菩薩罪不汚 如蓮華在水 
菩薩住是地 過諸貪欲等 
不名有煩悩 亦不名滅尽 
入是正道中 無有諸煩悩 
願求仏道故 不得名尽者 
於諸世間中 経書技芸事 
文頌咒術等 自然能明了 
修習諸禅定 及諸神通等 
無量心利世 是事皆能起 
爾時此菩薩 過於二乗行 
安住第七地 菩薩諸行中 
以初発心時 大願力故勝 
今於此地中 自以智慧力 
猶如国王子 生時姓尊貴 
後以功行成 於諸人中尊 
住此得深智 転発勝精進 
念念入寂滅 而亦不取証 
如人善乗船 入於大海中 
雖行深水難 而不為所害 
菩薩行転勝 方便智慧故 
功徳悉備足 非世所能知 
供養無量仏 其心転清浄 
如真金雑宝 間錯而荘厳 
得仏智慧光 乾諸愛潤水 
猶如日光明 消涸於泥澇 
住是地多作 他化自在王 
諸根悉猛利 通達諸道果 
若欲勤精進 得見百千億 
那由他諸仏 願力復過是 
七地智慧浄 人天及二乗 
皆非其境界 今已略説竟

大方広仏華厳経巻第二十五

爾時金剛蔵菩薩。欲重宣此義。而説頌曰
第一義智三昧道 六地修行心満足 
即時成就方便慧 菩薩以此入七地 
雖明三脱起慈悲 雖等如来勤供仏 
雖観於空集福徳 菩薩以此昇七地 
遠離三界而荘厳 滅除惑火而起焔 
知法無二勤作業 了刹皆空楽厳土 
解身不動具諸相 達声性離善開演 
入於一念事各別 智者以此昇七地 
観察此法得明了 広為群迷興利益 
入衆生界無有辺 仏教化業亦無量 
国土諸法与劫数 解欲心行悉能入 
説三乗法亦無限 如是教化諸群生 
菩薩勤求最勝道 動息不捨方便慧 
一一迴向仏菩提 念念成就波羅蜜 
発心迴向是布施 滅惑為戒不害忍 
求善無厭斯進策 於道不動即修禅 
忍受無生名般若 迴向方便希求願 
無能摧力善了智 如是一切皆成満 
初地攀縁功徳満 二地離垢三諍息 
四地入道五順行 第六無生智光照 
七住菩提功徳満 種種大願皆具足 
以是能令八地中 一切所作咸清浄 
此地難過智乃超 譬如世界二中間 
亦如聖王無染著 然未名為総超度 
若住第八智地中 爾乃逾於心境界 
如梵観世超人位 如蓮処水無染著 
此地雖超諸惑衆 不名有惑非無惑 
以無煩悩於中行 而求仏智心未足 
世間所有衆技芸 経書詞論普明了 
禅定三昧及神通 如是修行悉成就 
菩薩修成七住道 超過一切二乗行 
初地願故此由智 譬如王子力具足 
成就甚深仍進道 心心寂滅不取証 
譬如乗船入海中 在水不為水所溺 
方便慧行功徳具 一切世間無能了 
供養多仏心益明 如以妙宝荘厳金 
此地菩薩智最明 如日舒光竭愛水 
又作自在天中主 化導群生修正智 
若以勇猛精勤力 獲多三昧見多仏 
百千億数那由他 願力自在復過是 
此是菩薩遠行地 方便智慧清浄道 
一切世間天及人 声聞独覚無能知

大方広仏華厳経巻第三十七

爾時金剛蔵菩薩欲重宣此義而説頌言
第六地行善備已 則修方便慧所印 
不共進道殊勝行 以此趣入第七地 
処三脱門積福徳 通達無我修慈悲 
福徳及法常充満 行到彼岸無執著 
遠離三界而荘厳 寂然滅世無煩悩 
知法如幻而辦業 了刹如空楽厳土 
解身無相集相好 達響離言善開演 
刹那頓悟顕衆相 智者以此昇七地 
観察此法得明了 広為群迷興利益 
入有情界無有辺 仏教化業亦無量 
能入刹土法劫数 勝解意楽及心行 
説三乗法無限量 由是教化諸群品 
刹那引発双運道 於四威儀常修慧 
一一迴向仏菩提 念念具十到彼岸 
善施有情是布施 滅惑為戒不害忍 
求善無厭斯精進 於道不動即静慮 
忍法無生名為慧 起無量智是方便 
引発後後智謂願 無能摧伏是為力 
如実成立法是智 如是念念皆成満 
初地勝願覚支満 二地遠離心垢故 
三地願増法明故 第四地中入道故 
五順世間事業故 六入甚深法門故 
第七地中由発起 一切仏法覚支満 
以是能令第八地 一切所作咸清浄 
此地難過唯智者 以大願智乃能超 
如雑純浄二界間 唯依神通乃能過 
又如輪王無染著 然未名為超人位 
若住第八智地中 爾乃踰於心境界 
如生梵世超人位 如蓮処水無染著 
此地雖超諸惑衆 不名有惑非無惑 
以無煩悩而現行 希求仏智猶未得 
世間所有衆技芸 経書詞論普明了 
静慮等持及神通 是由修行速成就 
菩薩修斯七道地 超過一切二乗行 
初地願故此由智 譬如王子力具足 
成就甚深仍進道 数入滅定不作証 
譬如乗船入海中 在水不為水所溺 
方便慧行功徳具 一切世間無能了 
供養多仏心益明 如以妙宝荘厳金 
此地菩薩智最明 如日舒光竭愛水 
又作自在天中主 化導群生修正智 
若加勇猛精勤力 獲多等持見多仏 
百千倶胝那庾多 願力自在復過是 
此是菩薩遠行地 方便知慧清浄道 
一切世間天及人 声聞独覚無能測
菩薩遠行地第七竟

仏説十地経巻第五