<<Previous

Ch. 1, § 29

(Japanese Tranl. by S. Tatsuyama:§24)

Next>>

atha khalu te sarve bodhisattvā ekasvarasaṃgītena tasyāṃ velāyāṃ vajragarbhaṃ bodhisattvaṃ gāthābhigītenaiva tam artham adhyeṣante sma /
pravara vara vimalabuddhe svabhidhānānantaghaṭita pratibha /
pravyāhara madhuravarāṃ vācaṃ paramārthasamyuktām // 12 //
smṛtidhṛtiviśuddhabuddhe daśabalabalalābham āśayaviśuddhim /
pratisaṃviddaśavicayaṃ bhāṣasva daśottamā bhūmīḥ // 13 //
śamaniyamanibhṛtasumanāḥ prahīṇamadamānadṛṣṭisaṃkleśā /
niṣkāṅkṣā parṣad iyaṃ prārthayate bhāṣitāni tava // 14 //
tṛṣita iva śītam udakaṃ bubhukṣito 'nnaṃ subheṣajam ivārtaḥ /
kṣaudram iva sa madhukaragaṇas tava vācam udīkṣate parṣat // 15 //
at sādhu vimalabuddhe bhūmiviśeṣān vadasva virajaskān /
daśabalayuktāsaṅgāṃ sugatagatim udīrayan nikhilām // 16 //

於是一切菩薩。各各発心。咸共勧助。欲令宣揚仁本興意。誓為一切。勤労積功。累無量徳。猶如虚空。欲済危厄。不難劫数。周遊生死。心常慺慺。欲済一切心無所著。行如蓮華在泥塗中。三界之苦不以為拘。唯懐愍傷。抜悩根株。三世之樹永令無余。時諸菩薩。同時挙声。勧歎金剛蔵菩薩。而説頌曰
最勝殊特志覚遠 弁才無量心念具 
宣伝柔軟至仏教 第一至真甚微妙 
其意堅固行清浄 不捨功勲十種力 
以分別弁故造行 唯願当演上道法 
心之所念如明珠 意寂以見消塵欲 
今此衆会離狐疑 咸皆願楽仁所説 
虚渇言教如望泉 飢服仁者病待医 
甘美之餅在目前 如是欣楽甘露味 
故善垂念広其志 宣殊勝住除垢塵 
調寂正安不捨無 講衆祐行無患難

爾時諸菩薩。一時同声。以偈請金剛蔵菩薩言
上妙智慧人 楽説無有量 
徳重如山王 哀愍説十地 
戒念慧清浄 説是十地義 
十力之根本 無閡智本行 
戒定慧功徳 集在仁者心 
憍慢諸邪見 皆悉已滅尽 
是衆無疑心 唯願聞善説 
譬如渇思水 如飢思美食 
如病思良医 如蜂欲食蜜 
我等亦如是 聞甘露法味 
是故曠大意 願開初地門 
乃至第十地 次第為我説

爾時諸菩薩。一時同声以偈請金剛蔵菩薩言
上妙智慧人 楽説無有量 
徳重如山王 哀愍説十地 
戒念慧清浄 説是十地義 
十力之根本 無礙智本行 
戒定慧功徳 集在仁者心 
憍慢諸邪見 皆悉已滅尽 
是衆無疑心 唯願聞善説
譬病思良医 如飢思美膳 
我等亦如是 聞甘露法味 
是故曠大意 願開初地門 
乃至第十地 次第為我説

爾時諸大菩薩衆。一時同声。向金剛蔵菩薩。而説頌言
上妙無垢智 無辺分別弁 
宣暢深美言 第一義相応 
念持清浄行 十力集功徳 
弁才分別義 説此最勝地 
定戒集正心 離我慢邪見 
此衆無疑念 惟願聞善説 
如渇思冷水 如飢念美食 
如病憶良薬 如蜂貪好蜜 
我等亦如是 願聞甘露法 
善哉広大智 願説入諸地 
成十力無礙 善逝一切行

爾時此諸大菩薩衆。亦為此義一時同声。而以頌請金剛蔵菩薩曰
上妙無垢智 善説無辺弁 
宣揚美妙言 勝義相応理 
念持清浄慧 為十力意楽 
無礙解決択 説殊勝十地 
此衆離憍慢 及見疑雑染 
戒定審悦意 唯願聞善説 
如渇思冷水 如飢念美食 
如病憶良薬 如衆蜂嗜蜜 
此衆亦如是 願聞甘露法 
善哉清浄智 説無垢地位 
顕十力相応 無礙善逝道